«Снежная королева» уже не та, или Как Герда путешествовала по сцене театра

2 апреля в Лицейском театре прошёл единственный показ спектакля «Путешествие Герды», который придумали артисты Первой студии под руководством режиссёра Евгения Бабаша.

Перед началом закрытого показа Евгений Бабаш предупредил зрителей, что заявленный эскиз на сегодняшний момент уже не эскиз, так как обзавёлся художественным светом и музыкальной партитурой на основе произведений А. Шнитке, но и не совсем спектакль. Режиссёр заботливо предупредил зрителей, что смысловые акценты будут смещены, и получившийся сценический текст – это фантазия по мотивам сказки «Снежная королева» Ганса Христиана Андерсена.

 

Неоправданный садист

Евгений Бабаш не любит отгораживать сцену от зала четвёртой стеной, а так и норовит психологически уравнять людей, сидящих в зале и играющих на сцене. За поднятым на минуту до начала действия занавесом собрались все артисты, занятые в спектакле, и воспользовались уникальной возможностью взглянуть в глаза зрителю.

Удивительная фантазия Бабаша и его учеников превратила сюжет известной сказки в актуальную историю –  вполне современные девочки и мальчики беседовали о том «зачем эта дура Герда поперлась за Каем» и про то, что они сами еще «не самопожертвовали». Скептичный Андерсен в исполнении Дмитрия Татарченко спокойно наблюдал за этими разговорами, вставлял реплики о том, что исследователи не понимают его творчества и неоправданно называют садистом. Дети смотрели на странного дяденьку и вопрошали: «Это вообще кто?». На самом деле – все ли современные дети знают Андерсена?

На сцене идёт снег – это белые целлофановые пакеты летят, собираются в сугробы; громкой гурьбой вбегают дети, и вот уже начался зимний праздник: катание с горки, игра в снежки. И только Ледяная дева, метафорически появившаяся на сцене, заявляет – «я хочу, чтобы этот мальчик поцеловал меня на прощание». И вот уже Герда (Анита Хасметова)  готова отправиться в своё путешествие.

 

Цветы для зрителей

Главная героиня пунктирно следует по сюжету сказки. Вместо воронов – пустые плащи, зловеще зависшие над девочкой. Вместо принца – безголовый манекен, которого принцесса Эльза (Олеся Качаева) укоряет в том, что он «совсем голову потерял от этой девчонки». У Эльзы необычный характер. Эдакая  экзальтированная девица, которая поёт на немецком, танцует с Гердой под патефонные мелодии, одаривает бедную девочку и тут же забывает о её существовании.

Миназсцена с разбойниками – монументальна и живописна. Бабашу удивительным образом удаётся передать настроение и свой режиссёрский замысел в, казалось бы, статичных зарисовках на авансцене. Сам сюжет иногда даже тяготит эту театральную фантазию, куда более интересны мысли на тему и зарисовки «вокруг».

Разбойники наступают на Герду, та оказывается в их руках… Возникает ощущение того, что все происходящее для Герды не реально, все её приключение происходят только у нее в голове. И как подтверждение этого – появление чудесного спасителя – маленькой разбойницы.

Куда более реален сон Герды, где северные девочки разыгрывают пред нами вольную ассоциацию на обрядовое действо – колдуют, ловят «снег» в кадку, ставят его на «огонь», а из топлёного снега вдруг  появляются красные варежки. Герда, как и положено, находит Кая.  Вы думаете, что путешествие Герде нужно было для того, чтобы спасти Кая? Нет, оно нужно было для того, чтобы девочка могла сказать своему другу: «Прости меня». В ответ герой прячется под юбку Королевы, а появляется уже маленьким мальчиком. Может быть, так его душа очистилась прощением?

В конце спектакля дарят цветы. Артисты дарят цветы зрителям. И уже не понятно, кто играл, кто смотрел, а кто вставлял язвительные комментарии про «дуру Герду» и «самопожертвование». Артист и зритель здесь одно и то же – сотворцы. И в такой режиссёрской философии есть нечто очень честное.

Алиса Островская

http://www.omsk.aif.ru/culture/article/34485, 8 апреля 2013 г.